蒂法尼的早餐不僅僅是一個時尚的原始性別和城市

2017年論文,ErinHoráková描述了她稱之為“ Kirk Drift”的現象。她認為,我們普遍接受的威廉·沙特納(William Shatner)上尉柯克(Kirk星際迷航佳能。正如Horáková所說:“男子氣概,Brash Kirk是一種大規模的幻覺。”然而,一旦該圖像進入時代精神,它就成為了一個自我實現的預言,它追溯地彩色觀眾如何觀看和重新觀看該系列。我認為發生了類似的事情在蒂法尼的早餐特別是,奧黛麗·赫本(Audrey Hepburn)的表演是霍莉·戈萊特(Holly Golightly)。今天,這部電影通常被記住是關於1960年代紐約戴上頭飾的自由精神的泡沫rom-com,這是一種原始的性與城市對於Beatnik一代。實際上,在蒂法尼的早餐這是一部精美,憂鬱的角色戲劇,就像這是一部怪異的浪漫喜劇。那麼,感知中的差距如何變得如此之大?

周圍有些怪異在蒂法尼的早餐傳統的彈簧從一個奇怪的強迫症到布萊克·愛德華茲(Blake Edwards)的1961年電影直接反對杜魯門·卡波特(Truman Capote)的原始1958年中篇小說。卡波特本人不喜歡這部電影的改編感到被背叛了當派拉蒙(Paramount)扮演奧黛麗·赫本(Audrey Hepburn)代替他喜歡的冬青樹時,瑪麗蓮·夢露(Marilyn Monroe)。也許是由於這一部分,文化共識認為這部電影將一場堅韌,骯髒的悲劇變成了一場消毒的,異端的浪漫史。但是,儘管電影和中篇小說之間的音調差異肯定在那裡,但它們往往會以一種對這兩個版本的細微差別造成傷害的方式而被誇大。

中篇小說和電影中心霍莉·戈萊特利(Holly Golightly)是一個年輕的紐約社交名流,他在尋找有錢丈夫的過程中過著短暫的波西米亞人生活方式。這部電影將其設置從1940年代更新到1960年代,但仍然通過霍莉的新鄰居的角度講述了它的故事,霍莉的新鄰居是一位苦苦掙扎的作家,他是中篇小說的不願透露姓名的敘述者和電影的Paul Varjak(George Peppard)。接下來是一個一年中的故事,保羅被吸引到霍莉混亂的世界中,了解她悲劇的過去的細節,並在努力鎖定合適的求婚者時,看著她時尚的未來可能會崩潰。除了其結局(誠然的變化,我們要做到的一個)之外,這部電影的保留遠遠超過了中篇小說,包括直接從Capote的書中提起大部分對話。

至關重要的是,這兩個版本都拒絕在事物上貼上確定的標籤。所以有些是快速描述中篇小說是“一本關於一個愛人的同性戀男人的書”,這不一定準確。敘述者的性取向是模棱兩可的,甚至卡普特自己從正式的意義上講,沒有想到霍莉是一個叫召喚女孩,而是一個“美國藝妓”,她的夜晚被有錢人贏得和用餐,他們為她提供了50美元的秘訣,以便為她提供50美元的秘訣她。是的,中篇小說更公開地討論了性,同性戀,吸毒和流產等話題,這些話題不適合1960年代早期的好萊塢電影。但是這部電影也不是完全謹慎的。 Holly仍然獲得了50美元的技巧,但仍將男人帶回她的公寓。這部電影甚至添加了一個故事情節,保羅是一位富有已婚裝飾的人的“守護者”(一個輻射的帕特里夏·尼爾)。當霍莉(Holly)嘲笑保羅(Paul)約300美元的“裝飾傢朋友”留在床頭櫃上時,她很快就補充道:“我只是讓你知道我理解。我明白完全地。透明

當然,討論時有一個巨大而關鍵的警告在蒂法尼的早餐這是其中包含有史以來在屏幕上捕獲的亞洲角色的最冒犯性描述之一。值得強調的是,米奇·魯尼(Mickey Rooney)對霍莉(Holly)的日本鄰居尤尼西(Yunioshi)先生的刻畫不僅是一個“時代”的“時代”有問題的例子,這是一個白人演員在好萊塢電影中描繪了一個非白人角色的典範,例如阿萊克·吉尼斯(Alec Guinness)阿拉伯勞倫斯。除了成為黃色面的例子外,尤尼西先生是明確的種族主義漫畫- 一個無能為力的丑角,僅僅是電影的笑話。甚至當時的批評家也注意到了。在他對電影的評論中好萊塢記者'詹姆斯·鮑爾斯(James Powers)指出儘管魯尼將他的全部內容都付諸實踐,但“角色是諷刺漫畫,將對許多人冒犯。”魯尼沒有大量的累積放映時間,但不幸的是,他在整部電影中一直存在。儘管從那以後,每個人都感到遺憾,但這並沒有消除對亞洲和亞裔美國人社區造成的具體損害。我當然不會責怪任何不想做精神體操的人,因為在仍在與其他影片互動的同時,將電影的種族主義元素劃分。

但是除了有效的批評之外,在蒂法尼的早餐也有很多不公平的行李。導演布萊克·愛德華茲(Blake Edwards) - 誰將繼續指導彼得·塞勒斯(Peter Sellers)粉紅色豹電影 - 在霍莉公寓舉行的瘋狂派對或霍莉和保羅試圖從五個角度偷工中偷工出來的東西的序列的場景中,造就了奇妙的喜劇風格。但是這部電影不僅僅是輕鬆的嬉戲,因為有時會被駁回。愛德華茲(Edwards)經常用深層悲劇的時刻削弱那些輕鬆的序列。實際上,這部電影改編最引人注目的不是它的剪輯,而是它所保留的:霍莉(Holly)作為來自德克薩斯州塔利普(Tulip)的兒童新娘的背景故事的巨大情感複雜性。

當Doc Golightly(完美的伙伴Ebsen)首先來電時,保羅認為年長的男人一定是霍莉的父親。但事實證明,醫生是霍莉的“丈夫”,他是一位鄉村獸醫,當他們從虐待家中逃跑時,他們加入了霍莉和她的兄弟,然後在“ 14歲”時與霍莉結婚。關懷但很明顯地被誤導,口語柔和的醫生不明白為什麼少年霍莉(Holly)逃離了她所要做的就是成為他的妻子,並撫養了他以前的婚姻中擁有的四個孩子。

這是我記得的一些最黑暗的材料,在蒂法尼的早餐以令人難以置信的微妙觸摸來處理它。霍莉對這個男人深感欣賞,她拯救了她和她的兄弟擺脫了貧困的生活,但她同時意識到他們的關係是(由於缺乏更好的術語),這是一個很糟糕的人。這是電影實際上添加的領域更多的深度對其原始材料。儘管中篇小說讓霍莉(Holly)告訴保羅(Paul)在對紐約的驚喜訪問後向醫生說再見的感覺,但這部電影讓那令人痛苦的場景在我們面前展開。對話是相對限制的,但是通過Ebsen和Hepburn的表演傳達的複雜情感潛台詞很容易填寫一本書。

然而,有一個奇怪的拒絕認識到的深度在蒂法尼的早餐。一2009年回顧將這部電影描述為“毫無疑問的逃避現實”,並指出,“急切地鼓勵我們不要思考其角色和故事實際上是多麼骯髒和悲傷”。沒關係,這部電影的特色是保羅開始了一個關於霍莉的故事,“曾經有一個非常可愛的,,,,非常受驚的女孩。”或另一個角色將霍莉生活方式的記錄描述為“一本會傷心的書”的記錄。或者另一個通過電報收到壞消息並猛烈破壞自己的公寓的地方。

文化作家Lili Loofbourow創造了這個詞“男性一眼”描述所有性別的人都經過培訓以假設以女性為中心的藝術不如男性以男性為中心的藝術的現象。正如她所說,“即使我們自己被工作所感動,我們的假設,一次又一次,往往是這些女性文本產生的影響很小,或者不完全控制,甚至更糟的是偶然的。文字儘管有自己的行動。”男性看來似乎已經註視著在蒂法尼的早餐。當電影一遍又一遍地告訴我們她是一個天生的悲劇人物時,您還能解釋如何將Holly Golight被作為一個理想的風格偶像而被收回?

如果我不得不選擇一個精神電影姐妹在蒂法尼的早餐這將是畢業生,邁克·尼科爾斯(Mike Nichols)受到六年後首映的尊敬的經典。這兩部電影都融合了喜劇,戲劇和浪漫的元素,同時捕捉了在財富郊區的年輕渴望和ennui的感覺。這兩個都有他們中心浪漫情侶參加脫衣舞表演的場景。而且,最重要的是,這兩部電影都嚴重依賴潛台詞。不同之處在於,我們將潛台詞視為有意的講故事的選擇畢業生並完全忽略它在蒂法尼的早餐。

男性的目光還影響了我們幾乎病理拒絕接受奧黛麗·赫本(Audrey Hepburn)的合法表演能力。赫本經常被討論為時尚偶像和迷人的女性存在,但她很少以我們討論馬龍·白蘭度,凱瑟琳·赫本或達斯汀·霍夫曼的方式被稱為出色的表演者。 (有趣的是,我會說瑪麗蓮·夢露通常會發生同樣的事情,除非在特定情況下在蒂法尼的早餐,,,, 她被認為是一個真正能夠解決冬青糖果的演員的柏拉圖式理想 - 一種“我不喜歡希拉里,但我會投票支持伊麗莎白·沃倫”的情況。) ,在她職業生涯中的情感原始表演在蒂法尼的早餐,但是這部電影經常與她時尚,時尚的嬉戲混合在一起如何偷一百萬或者有趣的臉。那等同於爭論海洋的十一人在空中之所以一樣,是因為喬治·克魯尼都穿著西裝。

赫本(Hepburn)版本的霍莉(Holly)和卡波特(Capote)中篇小說中的版本之間的區別是一個學位。當卡波特的冬青樹時,當她不想給人留下深刻印象時,她只需要泥土和朴實。同時,赫本的冬青樹具有不完美的人類核心,但幾乎永遠不會讓她的面具滑落。她是總是甚至在朋友中甚至在悲劇的時刻中表現出無憂無慮的女性氣質。然而,赫本的才華也足以使霍莉的外部信心散發出內在的絕望暗示。當她在半夜爬上防火逃亡並進入保羅的房間時,霍莉假裝自己正在幻想著幻想的飛行,因為她的約會變得“很累”。但是,每當她醉酒,Ornery Date都會在下面的公寓裡砸碎一些東西時,我們也看到她在真正的恐懼中退縮。

霍莉(Holly)的人造魔鬼 - 摩托醫療態度對她來說是一種生存策略,這就是為什麼諷刺的是,她經常被列為“躁狂的小精靈夢想女孩” Trope的早期例子。冬青樹可能有古怪的原型陷阱,但這部電影非常希望我們看到他們作為表演性陷阱。在她的表面水平魅力下,霍莉(Holly)深深地有缺陷,深深的自私,有時是完全殘酷的。從敘事角度來看,實際上是保羅履行了一個躁狂的小精靈夢想女孩的功能,因為他自己的弧線很少,而是專注於幫助冬青樹改善她的生活。

不幸的是,保羅本人對這部電影來說是個薄弱的地方。喬治·佩帕德(George Peppard)並不是災難性的誤會,但他距離赫本理想的箔紙一兩步。 (他也是據說儘管被寫成更多的書呆子藝術家,但他的角色卻有點像浪漫主義者。如果您不明白他在回應霍莉的話回到她身上,他對霍莉的“屬於他”的高潮演講聽起來像是逆行的父權制胡說八道,而不是聲稱自己對她的字面所有權,更挑戰她那柔和的生活哲學。

中篇小說與電影之間轉移的最大點是,後者俱有愛情故事和公開的幸福結局。這可能解釋了Capote曾經說過:“這部電影變成了紐約市的情人情人,結果是薄而漂亮的,而這本來應該是富裕而醜陋的。”但是,毫無疑問,這兩個結局截然不同,但我反對卡波特(Capote)的主張,即這部電影缺乏醜陋。在整個雨水的高潮中都有一種絕望和恐怖的感覺,即使它最終通過雲層提供了隱喻的陽光。即使Paul和Holly得到他們的大而盛大的吻,它仍然發生在充滿垃圾的小巷中。

不管它的適應性如何在蒂法尼的早餐充當美麗的浪漫主義戲劇,這是一個值得重新評估的值得重新評估的。在她關於柯克漂流的文章中,Horáková承認與星際迷航這些天幾乎是不可能的,也許是如此在蒂法尼的早餐。這部電影已成為大眾營銷的肖像畫,霍莉·戈蘭特(Holly Golightly)的圖像從他們的原始上下文中刪除,並放在宿舍的海報和咖啡桌上。但是,值得嘗試用睜大眼睛接近或重新錄製這部電影。就像電影贏得奧斯卡獎的歌曲“ Moon River”一樣,那個可愛的旋律下面有一顆樸素的心。

下次:怎麼樣西雅圖不眠玩25週年?