憤怒的爪子將梅爾·布魯克斯的藍圖變成了亞洲陳詞濫調的交換所

邁克爾·塞拉(Michael Cera)飾演漢克(Hank)和塞繆爾·傑克遜(Samuel L. Jackson)憤怒的爪子:漢傳奇k。 照片:派拉蒙圖片

1974年發行,目的是作為種族諷刺熾烈的馬鞍從當今的標准上擺脫了一些問題。憤怒的爪子:漢克的傳說重新構想熾烈的馬鞍作為帶有動畫動物的武士圖片。但是,在過去的半個世紀中,八個(Count'Em)不同生產公司的八個不同生產公司的創意顯然一直生活在一塊岩石之下。當然,除非它們足夠妄想,以至於如果他們用會說話的動物代替所有角色,就不會有一些有缺點,這一點毫不奇怪,因為這部電影中的所有其他選擇都有知識上的懶惰和藝術破產。

這不是推斷:最初標題為熾熱的武士,這部電影將梅爾·布魯克斯(Mel Brooks),諾曼·斯坦伯格(Norman Steinberg),安德魯·伯格曼(Andrew Bergman),理查德·普賴爾(Richard Pryor)和艾倫·烏格(Alan Uger)歸功於劇本。該更新將故事從美國邊境移植到由貓科動物的封建日本。這些貓通過騎馬走來走去,因為電影製片人顯然沒有考慮到這一點。原件中的黑色警長部分現在是一個叫漢克(Michael Cera)的小獵犬,我們在閃回設置中發現了他西側的故事得分渴望成為武士,因為其他犬科動物欺負了他。但是在日本不受歡迎的狗,他在死囚牢房中結束。 Ika Chu(由Ricky Gervais配音),他共謀控制Kakamucho村,派遣Hank在那裡承擔武士鎮的位置,知道他將被村民趕走。取而代之的是,恥辱的武士Jimbo(塞繆爾·傑克遜(Samuel L. Jackson)本質上是從門生)訓練漢克(Hank)成為卡卡穆喬(Kakamucho)如此迫切需要的救世主。

即使在卡通中,像漢克這樣的人在一些異國情調的土地上被壓迫是一種有毒的在線稻草人,對於工作室在2022年將其轉變為電影的道德上是值得譴責的。但是,通過未能表現出任何親和力或崇敬的痕跡亞洲文化,武術或其任何敘事接觸點,憤怒的爪子還舉例說明了最糟糕的文化佔用。信用中沒有顧問,也沒有證據表明對劇本或動畫進行了任何研究。在影片的IMDB條目中列出的大約300名演員和工作人員中,您可以一方面計算日語名稱。編劇Ed Stone和Nate Hopper名稱虛構的小鎮Kakamucho並不是因為它的意思是日語,而是因為如果您用CS代替KS,您會得到一些東西。

除了在漢字中正確渲染的“合同”和“美容沙龍”外,動畫中出現的大多數單詞都是荒謬的塗鴉,要么是通過書法傳遞的書法或英語單詞,要么在該餐廳外賣容器和武術學校的標誌中吸收了幾十年前。基本上,動畫師的意思是不願意使用Google Translate。至於美容院,標牌(也許顯然)在歷史上是不准確的,但似乎很大程度上是因為電影製片人將日本人與其他刻板印象經營這些業務的亞洲人混為一談。

同時,石頭和霍珀(Stone and Hopper)可以作為文化含量達到最低的懸掛果實。人們想到,他們對自己在劇本中工作的摺紙感到非常滿意,但是您可能會或可能不會驚訝的是一隻胖貓,被稱為Sumo(djimon hounsou)。 Ika Chu強調了作家似乎對Pokémon一無所知的事實,除了被Gervais配音之外,沒有其他原因。然後是Shogun,以常見的Akira Kurosawa領導人Toshiro Mifune的名字命名,他一定要在墳墓裡滾動。更糟糕的是,Mifune是由Mel Brooks表達的,他取代了他所做的紅臉熾烈的馬鞍其中有黃臉。然後,韓國說唱歌手PSY的“江南風格”是電影探索亞洲文化的另一種懶惰,融化的方法的配樂。

憤怒的爪子:漢克的傳說|官方預告片(2022電影) - 派拉蒙圖片

除了魯ck的文化不敏感之外,Stone和Hopper的寫作根本不聰明或有趣。 Poop and Fart的開玩笑是他們曲目的核心,如果您很好奇這部電影對這部材料的依賴程度,那麼Paramount實際上就是分發Whoopee Cushions來推廣這部電影。

在參與其中的八家公司以及大約300名演員和機組人員中,很明顯,如果有的話,沒有足夠的危險信號(如果有的話)是該作品及其刻畫的無意識。它的前任是否遵守(完全甚至部分地),熾烈的馬鞍不僅將理查德·普賴爾(Richard Pryor)當作編劇,而且至少渴望評論其描繪的偏執。憤怒的爪子這部電影的評論不斷變化,並將其R級的野心變成了為什麼在所有項目中都需要有更多有色人種涉及的有色人種,尤其是這樣的項目。