Greta Gerwig和Noah Baumbach的地位芭比由於作家/導演/製片人賈德·阿帕托(Judd Apatow)擁有現在涉水在周六的Twitter帖子中,在圍繞電影“改編的劇本”指定的對話中稱其為“侮辱”。
本週早些時候,學院的作家分支明確表示芭比由於Gerwig和Baumbach在為電影編寫劇本時,他們正在參與最佳適應的劇本,而不是最好的原始劇本。正如我們當時指出的那樣,儘管這項裁決會感到有些怪異 - 芭比與迄今為止具有芭比娃娃角色的其他幾乎所有其他形式的媒體截然不同,而且似乎至少可以說是不基於“以前發表的材料”的最佳原始劇本標語 - 它是與學院以前的裁決一致。樂高電影必須在2014年提交改編,因為它從現有品牌起作用,而基本上是曾經獲得劇本獎提名的每個續集(包括諸如原創作品的續集捍衛戰士或者日出之前)由於適應了現有字符,因此在類別中這樣做。
但是,關於Apatow的推文的真正有趣的事情- 以及對上週爆發的裁決的一般情感反應- 它表明,在每個人的頭腦中都有一種理解的方式,最好適應的劇本比最好的獎原始劇本;這意味著,由於所涉及的作者並沒有提出他們創建的故事的每個方面,因此,它並不像據稱來自整個布料的“原創”。這有點愚蠢:Gerwig和Baumbach的芭比腳本無可否認有創造力的,創造性,有趣等,但它也存在於公眾意識中堅定地提出的60年曆史和遺產的對話中,如果沒有這些關聯,腳本就不會以相同的方式運作。
有趣的是,自1929年的第一屆奧斯卡金像獎以來,最好的適應性/最佳原創分裂就以一種或另一種形式存在,該獎項頒發了最佳寫作(原始故事)和最佳寫作(改編)的雕像。該學院在儀式的前幾年合併並以不同的方式劃分了類別,最終定居於1944年的當前二分法,當時最好的故事(從錄音室系統的時代持有)和最佳原始劇本被合併為一個類別,與最佳改編的劇本一起運行。結果的結果是,奧斯卡的幾乎每個化身都以一種或另一種方式承認“適應”和“原始”是書面作品的有意義的區別。
這也意味著,通過芭比的劇本將在今年的不同獎勵節目中參加不同的括號;例如,WGA已經將腳本作為原始內容接受。 (幸運的是,對於今晚的金球獎,他們首先只有一個劇本類別來避開整個過程。芭比將與書籍改編競爭可憐的事情,,,,Oppenheimer, 和花月的殺手以及原件前世和秋天的解剖)
[通過種類這是給出的