莫莉·林瓦爾德(Molly Ringwald)思考#metoo運動的擺搖擺

莫莉·林瓦爾德(Molly Ringwald) 照片:約翰·蘭帕斯基(John Lamparski)

莫莉·林瓦爾德(Molly Ringwald)仍然以約翰·休斯(John Hughes)的主要女士而聞名,但她還是歌手,作家,里弗代爾媽媽,真正的媽媽和法國翻譯。她的最新作品正在翻譯我的堂兄瑪麗亞·施耐德(Maria Schneider),凡妮莎·施耐德(Vanessa Schneider)。不可避免地,這導致了林瓦爾德(Ringwald)施耐德經歷了違規在一套 巴黎的最後探戈以及他們作為高度可見的電影明星的平行角色有何不同。

“從某種意義上說,我的經歷與瑪麗亞的相反,”她告訴監護人在新的採訪中。 “她的想法,這個肆意的繆斯女神,這個louch的角色;那就是她的期望。這與我相反:我被投影為一個隔壁的完美,可愛的美國女孩。這不是我,但我也在弄清楚我是誰。我還很年輕。”

儘管如此,林瓦爾德的著名電影沒有厭女症和女性角色的性化(正如她在2018年中遇到的那樣紐約客散文),在幕後,她還經歷了老年人的不受歡迎的進步(正如她在另一個人中詳細介紹紐約客2017年的論文)。從那以後的幾年中,尤其是在#MeToo運動之後,態度發生了變化,但是Ringwald現在想知道該行業是否確實經歷了真實的系統性變化。 “這就像在學校裡欺負。他們說:“我們有零容忍政策。”之後,它仍然存在,但地下有點。”她說。 “被抓住有點困難。很難說:“這是欺凌嗎?” #MeToo有點像這樣。”

“我不認為哈維·溫斯坦現在可能存在情況。但是,再次,很多人被“取消”席捲了,我為此擔心。在某種程度上,這是不可持續的。” Ringwald斷言。 “有些人被不公平地取消,他們不屬於像哈維·溫斯坦這樣的人。”

在我們陷入“取消文化”的泥潭之前,這個模糊的概念通常以惡意升級,以刺激不明智的“文化戰爭”,林瓦爾德公平地說,這個概念本身就是分散了實際問題的注意力。 “最終做的是讓人們翻一眼。那是我的擔心,”她說。 “我確實希望事情發生變化。工作場所應該是每個人都能感到安全的地方 - 不僅在好萊塢,而是到處都是。特別是美國人。我們永遠無法逐步做事;我們是如此二進制,所以全部或全無。我們基本上是一堆清教徒。”